注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

长安流向东

唐·韦庄芳草五陵道美人金犊车绿奔穿内水

 
 
 

日志

 
 
关于我

生在古村中,已经知天命,名利随风去,穷富皆安定,清晨田野走,傍晚伴红灯,喜怒哀乐事,皆在笑谈中。

网易考拉推荐

寂寞中的乐趣  

2017-02-07 10:20:38|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
        法国作家罗曼罗兰的小说《约翰·克里斯朵夫》, 傅雷译。许渊冲译为《约翰·克里斯托夫》,一百多万字。原本是看着玩玩而已,但真正进入了书里就由不得你了。比方说同样一本外国名著,由于翻译的作者不同,而文字几乎出入很大,问题是由于眼睛吃力的缘故,一边看小说一边听有声,结果眼里看到的和耳朵里听到的总是有出入。看完听完,却是一头雾水,只记了个大意,细节全忘记。
          所谓浮光掠影蜻蜓点水,浅尝辄止大致。
         其实在购买时也只是随便一挑,《约翰 ·克里斯托夫》是许渊冲翻译的,有声《约翰·克利斯朵夫》却是傅雷翻译的,一个译成“托”一个译成“朵”。看资料,两位大师年龄相差十几岁,傅雷生于一九零八年,许渊冲生于一九二一年,一个英年自杀,一个至今健在。傅雷所译小说于三十年代就已进入我国,而许渊冲的新译到了二零零年才步如读者视野。比如说,小说开始的第一句,傅雷是这样翻译的:江声浩荡,自屋后上升。许渊冲据读者反馈说声音不能浩荡,译成了“江流滚滚,声震屋后。”其实这些对于我们普通读者来说似乎意义不大,这可能是专家们的事情,我们只要读懂意思就可以了吧?
         但对于专家来说似乎就不那么简单,因为这里有个雅俗共赏的问题,既要阳春白雪,还要照顾到下里巴人。
         许渊冲《诗书人生》对译书的诠释:“‘美’指意美、音美、型美。‘意美、音美、型美’就是和‘神似’统一的‘意似、音似、形似’,就是译诗时不可忘的‘精’;而可忘的‘粗’和‘神似’矛盾的‘意似、音似、形似’。‘意似’是译诗的低标准,‘意美’是高标准,‘三美’是最高标准。‘意似’只能是读者‘知之’,‘意美’却能使读者‘好之’,‘三美’才能使读者‘乐之’。这是我译诗的‘三美’理论。
        未曾想到吧?看此小说,还能看到关于翻译方面的知识,这何尝不是一件趣事?
        还有就是小说里一个熟悉的地方,瑞士的琉森小镇,是书中主人公克里斯托夫逃亡时一个藏身之地。我们到欧洲旅游时去过,也叫卢塞恩,傅雷是这样翻译的。许渊冲翻译成了绿森。这也许和我们的西双版纳和呼伦贝尔大草原一样,如果按地点只能找到景洪或者海拉尔,所以索性改成旅游热门名字还好一些。就像海拉尔改成了呼伦贝
2017年02月04日 - 流向东 - 长安流向东
尔。        
         之所以要说到瑞士琉森,在这里用一段见闻:当年我们到这里旅游时,让导游带着去名表商店,结果人家说二十万元以上的手表没有了,都被中国游客买完了。可见国人崇尚名牌的风气之猛!也许主要是一些官场大款所为,一般老百姓顶多也就是几万元买只也就不错了。
         读小说,却写了这么多废话,接入主题。
          《》                 《》             《》
         这是一部描写年轻音乐天才奋斗成长的励志类小说,对于年轻人很有启迪。据说一直以来是北京大学出借率最好的书籍。
         约翰·克里斯托夫的几个主要方面:事业线、友情线、爱情线或者说欲望线。
         事业线
         主人公约翰·克里斯托夫,出生于德国莱茵河畔的一个小城里的音乐世家,祖父约翰·米歇尔,父亲梅希奥,母亲路易莎,两个弟弟。祖父约翰·米歇尔是皇宫里的宫廷乐人,是个大提琴手,我估摸也就是我国的戏班子之类的人家。由于其父梅希奥自小不成材,酗酒堕落。祖父把希望寄托在了小约翰·克里斯托夫上。
        看看小约翰·克里斯朵夫学钢琴时厌学的表现。原文:弹琴是不是存心弹偏,正打歪着,就是故意乱弹一气。梅希奥气得大喊大叫,打起人来就像天下雨。他有一把坚硬的戒尺,孩子每弹错一个音,他就打一下手指,同时对这孩子耳朵破口大骂,把耳朵都要震聋了。
        原文:  “爸爸,我不想再弹了。”
        原文: 他还没说完,一个大巴掌就打得他透不过气来。梅希奥高叫:“你怕挨打?你怕?... ...”
        原文:拳头向一阵冰雹似的落了下来。
        原文:  他到底还是屈服了。无论多么英勇顽强的抵抗,多么倔强的脾气,也招架不住戒尺的打击。
        三句好话不及一马棒。不打不成才,父母及祖父的严厉,一个六岁的小神童慢慢走向了辉煌,尽管在日后的人生道路上,约翰·克里斯托夫叛逆、高傲、放荡不羁的性格是他在世俗面前有些桀骜不驯。但天才哪一个又没有个性2017年02月04日 - 流向东 - 长安流向东
 呢?
          意大利佛罗伦萨市政议会旁的米开朗基罗的作品《大卫》雕像   约翰·克里斯托夫以《大卫》创作了一首乐曲
        《》             《》             《》
        友情线
       这里主要说说约翰克里斯托夫的两个好朋友,一个叫奥托,一个是奥利维。
       克里斯托夫和奥托的友情,如果从字面上阅读,实在不好把握这俩小家伙这是友情还是爱情,还是介乎于这两者之间?在作者的笔下,在今天看来,这种懵懵懂懂青涩友善的一举一动,似乎都透射着两个小朋友之间的涉世未深的情感交织,朴实的情感,炽热的交流,澎湃的关系,一日不见如隔三秋的只有在异性关系中体现的心态,还有热情好客仗义直爽中包含着捉襟见肘的囊中羞涩,描写淋漓尽致。
        “他不知道,还不懂什么是爱情。但他们在一起有时会莫名其妙地觉得不好意思。”
        再看看这样的描写:“因为你是我的朋友,我不喜欢你对他比对我好!我不愿意!你明明知道,你对我要全心全意。你不能够... ...你不应该......要是没有了你,我就只好死了。我也不知道会做出什么事来。也许会自杀。也许会杀死你。不,对不起......”
         “他泪如泉涌了。”
         按说,男孩子之间的友谊似乎不会这么激烈排他性。这种关系,似乎如同异性之间的感情一样,让人难以把控和琢磨。
         尽管如此,相对于真正的爱情来临,友情很快趋于平淡。
         “其实,友情不过是爱情的前奏曲,新的爱情占据了克里斯托夫的心灵,其他的光辉总是要黯然失色的。”
        奥利维在和克里斯托夫的相处中,似乎带有两重身份,一个是以他男性的身份和克里斯托夫相处而展开友谊;一个是以他早早夭亡的姐姐安东妮蒂的身份,带着她姐姐的灵魂在和克里斯托夫的交织着看不见的情感。自始至终,克里斯托夫似乎都把奥利维当作他自己的亲兄弟或者说妻弟一样来对待。雅克琳·郎洁的出现,虽然克里斯托夫对这位女子也产生过一些情感,但很快在雅克琳·郎洁的情感倾向于奥利维时,克里斯托夫俨然一个大哥哥般的风格大度,令读者萧然起敬。他为死在军警手下的奥利维报仇,杀死了警察,从此走向了逃亡的道路。他对奥利维的孩子奥利维·乔治疼爱有加,最后促成了奥利维·乔治和他的情人葛拉齐娅的女儿的婚姻。这一举动,可以说是一个完美的结局,让在天堂里的奥利维和安东妮蒂姐弟俩含笑九泉心安理得,对葛拉齐娅也算是一种投桃报李,展示了克里斯托夫从一个幼稚的毛头小伙子成长为一位豁达的善良的真诚的大师般大爱风度,使人刮目相看称赞不已。
 
        《》               《》               《》
        爱情线
        克里斯托夫一生没有结婚,但遇到的女人或者说女孩子确实不少。这里先说说他的第一个女孩子密娜。
       密娜因当议员的父亲去世,她和妈妈从柏林回到了莱茵河畔的家乡小城,在这里遇见了克里斯托夫。由于门第、修养、年少,演绎了一场令人魂牵梦绕摄魂勾魄的爱情故事。从青涩稚嫩的初恋,到炽情梦幻般相爱,再到分离时的牵肠挂肚相思想念,最后到结束,尽管不是刻骨铭心撕心裂肺,但也有些情意绵绵让人扼腕叹息!虽然终究还是以失败为告终。他们的爱情,在蜜娜的母亲看来是幼稚的,但在克里斯托夫认为是真诚的无私的。
        这一部分,我觉得最为有意思,尤其对于有过失恋经历的人来说,似乎最为合适阅读。但是,从一而终或者说没有第三者情感经验的读者来说,似乎是在看天书,至少没有心里共鸣和情感纠葛。
        “她很容易就离开社交界,也许是因为她享受过浮华生活,并且清楚的认识到,一个女人不能同时既占有过去,又占有现在。”
       (这是一段关于密娜的母亲的描写。意思是说人的一生鱼和熊掌不可兼得,你在年轻时享受了风光,那么你就要在老去时承受寂寞,因为情感这东西是很微妙的。)
        “到了她这个年龄,一个人总喜欢用甜蜜的梦幻来使自己感觉愉快。”
      (这是描写少女心里的语句,适合于所有这个年龄阶段的少男少女阅读。)
       “他对母女两人都天真无邪地含情脉脉,他并不懂得什么是爱,却自以为已经坠入了情网。但他搞不清自己爱的到底是母亲,还是女儿。他认真地考虑了一番,还是得不出结论。然而,他又觉得非在他们两个中间挑选一个不可,于是他就挑了克里夫人。”
         (这一段是在密娜对克里斯托夫冷淡无礼之后,他吃不准自己的情感天平,竟然在心里选择了密娜的母亲。尽管如此,在他和密娜相处的时候,他又很快用行动征服了密娜,只是一个偶然间的接吻,就把情窦初开的密娜勾引的如痴如醉走火入魔。这种心理和行动上的情感相悖,也恰如其分地反映了少年男女这个时期的稚嫩飘忽不定的情感世界。)
        “一到晚上,整天的希望都落了空,他简直给绝望压倒了,几乎觉得连第二天都活不到;于是他一连几个小时坐在桌子前,什么也不说,什么也不想,甚至连觉也不想睡,最后,勉勉强强上了床,却又睡得昏天黑地,尽做荒唐的梦,简直以为黑夜没有个尽头。”
        (这是关于克里斯托夫失恋后的精神状态。你失恋过吗?这种切肤之痛,如同抽筋扒皮撕心裂肺般刻骨铭心!由此,可以联想到为什么有些少女会在失恋后选择自杀,可见其失恋对于一个人的精神折磨。)
         除了密娜之外,克里斯托夫还遇到了房东于莱的外孙女罗萨,这个长得难看但心地善良一心一意喜欢克里斯托夫的女孩,但克里斯托夫却对罗萨没有一点心动。
        原文:罗萨心想:“男人为什么爱莎冰,而不爱她,这是不言自明的... ...她的这副模样!......她是怎样长成这样呢?她的身体这样笨重!她的外貌多么难看!连她自己看了都觉得难看!连她自己都觉得讨厌。”
        一个恋爱中的女孩对自己的容貌这样不自信,怎么会让男孩子青睐呢?
        一个死了丈夫带着几岁小女孩的寡妇莎冰,这个长得非常好看但又十分懒惰的杂货店店主,一个十足的不会过日子只会享福的少妇,克里斯托夫又对她着了迷。
        原文:“但最可恨的,是她这样的女人,偏偏讨男人喜欢。”
        据说有些女人生来就是勾引男人的,尽管这些女人生活懒惰,但做男人的情人却非常合适?
        还有一个典型的只会唱歌跳舞的交际场女人芳丝华芝·乌冬,这个为了出人头把自己的第一次献给了演艺界的一个艺人,从此她进入了这个行当,和演员、导演、班主,以及班主的朋友都睡过觉的女孩,克里斯托夫却爱得死去活来。
        原文:“每走一步,每升一级,一步一级,我都要付出代价,用肉体付。演员,导演,班主,班主的朋友......”
        尽管乌冬心里不是非常愿意,但为了出人头地,面对这些潜规则,一个女孩子又能怎么样呢?
        再下来,一个刚刚有了一点感觉的女孩安东妮蒂,这个女孩却以肺病而死,似乎她把灵魂托付给了她的弟弟奥利维,而奥利维也成了克里斯托夫生命里的第二个好朋友。还有就是雅克琳·郎洁,他对人家有心,结果这个女孩却成了克里斯托夫最最好的朋友奥利维的妻子,还有葛拉齐亚... ...
         纵观克里斯托夫的一生,尽管桃花美梦不断,但却都是无疾而终,最终他还是一生未娶,幽幽寡欢而去。虽然成就了名声,但在婚姻方面,他不也是失败者吗?如果放到现在,在有些女孩子的眼中“不以结婚为目的的谈恋爱就是耍流氓”,这克里斯托夫不是一个十足的流氓吗?
        《》             《》               《》
         在读《约翰·克里斯托夫》的时候,脑海里不断浮现着这样的情景:一百多年前的法国社会现实似乎和我们的十年前社会有许多相像的地方。比方说那时的法国报刊经常会发表一些这样的文章: 一个父亲和自己十五岁亲生女儿乱伦的事情;一个父亲和他十二岁的儿子和同一个姑娘上床;以及兄妹乱伦两姐弟同性乱等等。不同的是这种文章发在巴黎的报纸上,我们是在一些小报小刊上泛滥滋生。还有就是“情人”这个现象,在九十年代以前几乎只有夫妻一方或者说主要是男方为主,而今,夫妻双方这种现象几乎很多。
        “不止一个丈夫知道妻子有情妇,妻子也知道丈夫有情妇。但是他们相安无事,家丑只要不外扬,,就不会闹得天翻地复。”这也许就是我们的主流媒体所说的改革开放所带来的西方糟粕吧?
       读这种小说,实在是在寂寞中寻找乐趣,因为毕竟时代太久远了。一个人的思绪要进入到小说里,而且是断断续续,确实不易,何况一个多月?不像年轻时,一部四五百字的小说,一天一夜基本可以读完。最为糟糕的是,如今是看完忘完,记忆力非常糟糕。冇方子,“穷了嫑说富汉,老了嫑说少年,冇钱嫑说有钱。”
        
         


  评论这张
 
阅读(107)| 评论(2)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017